<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments for ALGARABÍAS</title>
	<atom:link href="http://www.algarabias.com/blog/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.algarabias.com/blog</link>
	<description>Daniel Jiménez</description>
	<lastBuildDate>Fri, 19 Apr 2013 10:30:37 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=324</generator>
	<item>
		<title>Comment on Usos de la L1 en la enseñanza de LE by danieljimenez</title>
		<link>http://www.algarabias.com/blog/usos-de-la-l1-en-la-ensenanza-de-le/#comment-1291</link>
		<dc:creator>danieljimenez</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Apr 2013 10:30:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.algarabias.com/blog/?p=12693#comment-1291</guid>
		<description><![CDATA[&lt;blockquote&gt;es una cuestión poco argumentada&lt;/blockquote&gt;


La clave es justamente esa. Yo también creo que en la clase entran muchas más lenguas de lo que estamos dispuestos a admitir. De ahí la falta de conocimiento sobre el tema. 

Gracias por el enlace y por tus ideas.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>es una cuestión poco argumentada</p></blockquote>
<p>La clave es justamente esa. Yo también creo que en la clase entran muchas más lenguas de lo que estamos dispuestos a admitir. De ahí la falta de conocimiento sobre el tema. </p>
<p>Gracias por el enlace y por tus ideas.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Usos de la L1 en la enseñanza de LE by Elisabet</title>
		<link>http://www.algarabias.com/blog/usos-de-la-l1-en-la-ensenanza-de-le/#comment-1290</link>
		<dc:creator>Elisabet</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Apr 2013 09:20:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.algarabias.com/blog/?p=12693#comment-1290</guid>
		<description><![CDATA[¡Ah! Una profesora de ELE que se preguntaba qué debía hacer con el inglés en sus clases: http://carlotele.wordpress.com/2013/03/02/me-entienden-cuando-hablo/]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¡Ah! Una profesora de ELE que se preguntaba qué debía hacer con el inglés en sus clases: <a href="http://carlotele.wordpress.com/2013/03/02/me-entienden-cuando-hablo/" rel="nofollow">http://carlotele.wordpress.com/2013/03/02/me-entienden-cuando-hablo/</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Usos de la L1 en la enseñanza de LE by Elisabet</title>
		<link>http://www.algarabias.com/blog/usos-de-la-l1-en-la-ensenanza-de-le/#comment-1289</link>
		<dc:creator>Elisabet</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Apr 2013 09:15:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.algarabias.com/blog/?p=12693#comment-1289</guid>
		<description><![CDATA[Es una cuestión interesante y normalmente poco argumentada. En clase, yo utilizo todas las lenguas que sé, y a menudo pido a los estudiantes que traduzcan a su lengua, porque como estudiante he pasado por la experiencia de no estar segura del significado de una palabra hasta que puedo traducirla al catalán. Esto ocurre al principio del aprendizaje, después ya conoces el vocabulario suficiente y no hace tanta falta. 

Creo que la traducción es incluso una estrategia de aprendizaje, pues ayuda a desarrollar el sistema lingüístico en la lengua meta, a crear un mapa básico de recursos disponibles cuando queremos hablar. 

Así que por coherencia con mi experiencia, en mis clases entran todas las lenguas que hagan falta.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Es una cuestión interesante y normalmente poco argumentada. En clase, yo utilizo todas las lenguas que sé, y a menudo pido a los estudiantes que traduzcan a su lengua, porque como estudiante he pasado por la experiencia de no estar segura del significado de una palabra hasta que puedo traducirla al catalán. Esto ocurre al principio del aprendizaje, después ya conoces el vocabulario suficiente y no hace tanta falta. </p>
<p>Creo que la traducción es incluso una estrategia de aprendizaje, pues ayuda a desarrollar el sistema lingüístico en la lengua meta, a crear un mapa básico de recursos disponibles cuando queremos hablar. </p>
<p>Así que por coherencia con mi experiencia, en mis clases entran todas las lenguas que hagan falta.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Teoría Sociocultural e investigación sobre aprendizaje de LE by ALGARABÍASEscritura colaborativa. ALGARABÍAS</title>
		<link>http://www.algarabias.com/blog/teoria-sociocultural-e-investigacion-sobre-aprendizaje-de-le/#comment-1277</link>
		<dc:creator>ALGARABÍASEscritura colaborativa. ALGARABÍAS</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Apr 2013 13:13:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.algarabias.com/blog/?p=12537#comment-1277</guid>
		<description><![CDATA[[...] de si esperaban experiencias didácticas o pequeñas investigaciones. Prueba de esas dudas es que mi primer propósito fue centrarme en la mediación dentro del marco de la Teoría Sociocultural. Finalmente abandone esa idea porque discutir ciertas cosas sobrepasaban el espacio que cada [...]]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] de si esperaban experiencias didácticas o pequeñas investigaciones. Prueba de esas dudas es que mi primer propósito fue centrarme en la mediación dentro del marco de la Teoría Sociocultural. Finalmente abandone esa idea porque discutir ciertas cosas sobrepasaban el espacio que cada [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Propuestas de evaluación en cursos abiertos by danieljimenez</title>
		<link>http://www.algarabias.com/blog/propuestas-de-evaluacion-en-crusos-abiertos/#comment-1231</link>
		<dc:creator>danieljimenez</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 Mar 2013 23:27:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.algarabias.com/blog/?p=12617#comment-1231</guid>
		<description><![CDATA[Gracias a ti Claudia por explicarlo en tu entrada.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gracias a ti Claudia por explicarlo en tu entrada.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Propuestas de evaluación en cursos abiertos by danieljimenez</title>
		<link>http://www.algarabias.com/blog/propuestas-de-evaluacion-en-crusos-abiertos/#comment-1230</link>
		<dc:creator>danieljimenez</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 Mar 2013 23:27:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.algarabias.com/blog/?p=12617#comment-1230</guid>
		<description><![CDATA[Son cosas a partir de la que empezar a hablar. Quizá podamos experimentar ya que trabajamos desde fuera.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Son cosas a partir de la que empezar a hablar. Quizá podamos experimentar ya que trabajamos desde fuera.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Propuestas de evaluación en cursos abiertos by Claudia Guerrero</title>
		<link>http://www.algarabias.com/blog/propuestas-de-evaluacion-en-crusos-abiertos/#comment-1229</link>
		<dc:creator>Claudia Guerrero</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 Mar 2013 22:56:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.algarabias.com/blog/?p=12617#comment-1229</guid>
		<description><![CDATA[Excelente recopilación de las iniciativas documentadas y recuperación de cosas en común. Lá influencia del docente o del experto, que evalúa repartida. El diseño inverso plantea un camino que va desde lo que se verá al final y no tanto durante el camino, esta sería otra variante. 
Agradezco la mención a mi entrada, sólo te comento que soy Claudia]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Excelente recopilación de las iniciativas documentadas y recuperación de cosas en común. Lá influencia del docente o del experto, que evalúa repartida. El diseño inverso plantea un camino que va desde lo que se verá al final y no tanto durante el camino, esta sería otra variante.<br />
Agradezco la mención a mi entrada, sólo te comento que soy Claudia</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Propuestas de evaluación en cursos abiertos by luz pearson</title>
		<link>http://www.algarabias.com/blog/propuestas-de-evaluacion-en-crusos-abiertos/#comment-1228</link>
		<dc:creator>luz pearson</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 Mar 2013 22:38:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.algarabias.com/blog/?p=12617#comment-1228</guid>
		<description><![CDATA[Muy buen resumen Daniel, gracias! Nos viene bárbaro como disparador para el tema en tral, no?]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Muy buen resumen Daniel, gracias! Nos viene bárbaro como disparador para el tema en tral, no?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on #ELEchat by danieljimenez</title>
		<link>http://www.algarabias.com/blog/elechat/#comment-1190</link>
		<dc:creator>danieljimenez</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 31 Jan 2013 14:12:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.algarabias.com/blog/?p=12533#comment-1190</guid>
		<description><![CDATA[Sí: el tema tiene que ser muy concreto y estar bien elegido.
#elechat es un término general porque estas conversaciones se suelen repetir cada cierto tiempo. La elección de un buen tema y la precisa acotación son esenciales para que todo salga bien. Eso se puede arreglar haciendo una miniencuesta recogiendo propuestas y elegiendo la más votada. Personalmente creo que como mejor puede funcionar es con una pregunta pero eso ya se decidirá si llega el caso.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sí: el tema tiene que ser muy concreto y estar bien elegido.<br />
#elechat es un término general porque estas conversaciones se suelen repetir cada cierto tiempo. La elección de un buen tema y la precisa acotación son esenciales para que todo salga bien. Eso se puede arreglar haciendo una miniencuesta recogiendo propuestas y elegiendo la más votada. Personalmente creo que como mejor puede funcionar es con una pregunta pero eso ya se decidirá si llega el caso.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on #ELEchat by Manuel</title>
		<link>http://www.algarabias.com/blog/elechat/#comment-1189</link>
		<dc:creator>Manuel</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 31 Jan 2013 13:51:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.algarabias.com/blog/?p=12533#comment-1189</guid>
		<description><![CDATA[Hola Daniel,

La idea me parece muy interesante. Nunca había pensado en un uso simultáneo de twitter. Sin embargo, ahora que lo has comentado tu propuesta, creo que para hacer un #elechat habría que delimitar el tema. ¿Hablar de ELE qué significa? ¿Hablar de metodología, de gramática, de actividades? Pienso que sería más provechoso centrarse en un aspecto para no perdernos en los caminos del ELE.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Daniel,</p>
<p>La idea me parece muy interesante. Nunca había pensado en un uso simultáneo de twitter. Sin embargo, ahora que lo has comentado tu propuesta, creo que para hacer un #elechat habría que delimitar el tema. ¿Hablar de ELE qué significa? ¿Hablar de metodología, de gramática, de actividades? Pienso que sería más provechoso centrarse en un aspecto para no perdernos en los caminos del ELE.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
